Sombras / The shadow
Sombras suelo: con esta acción se realiza una comparación entre el hombre y el objeto, se llama a la persona semáforo, farola o bolardo.
Con estas comparaciones se intenta hacer reflexionar a las personas, como su presencia es tan insignificante y poco preciada como la de unos de estos objetos, los cuales tienen su función, pero en el fondo no son más que mobiliario urbano puesto en ese lugar por el ayuntamiento.
Shadows on the floor: with this performance a comparison between man and thing is made, the person is called trafic light, streetlight...
With these comparisons we try to make people reflect, how their presence is so insignificant an not appreciate as the presence of these objects, which have their function, but in the end they aren’t nothing buy urban furniture placed there by the city council.






Relieves / Reliefs
Estos relieves, en forma de cabezas camufladas que salen de las paredes, también parten de la idea de la persona vista como mobiliario urbano, como un fantasma que está pero no se le ve, ya que si por ejemplo vemos una fotografía aérea de Madrid, a no ser que sea un gran plaza o algo parecido, no aparecen personas sino q todo son edificios, árboles, farolas…un cúmulo de objetos q forman la ciudad pero sin personas, sin individuos.
These reliefs, shaped as camouflaged heads coming out of the walls, break off the idea of seeing the person as urban furniture, as a phantom that is there but is not seen, because if, for instance we see an aerial of Madrid, persons won’t appear unless it is a huge square or something like that, everything will be buildings, trees, streetlights… a heap of things that are part of the city byut without people, without individuals.
Prohibido ser.
En esta actuación se sigue tratando el tema de la masa, la no identidad, mediante una pegatina que prohíbe ser persona, algo que seguramente sea ilógico, aberrante, pero a la vez no mucho mas lejos de lo que seguramente se querría hacer con nosotros.
Being is forbidden
In this performance, the mass theme is treated too, the no identity, through a sticker that forbids to be a person, something that surely could be illogic, aberrant, but at the same time not far away from what is pretended to be done with us.












Subway. New York.
Sólo personas/resto humanos
Sólo personas. Puesto que no somos individuos, se nos pide que depositemos en el contenedor las partes más importantes y características que definen a una persona, puesto que no son usadas sino que son maltratadas y menospreciadas.
Restos humanos. Aquí se hace referencia a lo físico, seria una critica al culto al cuerpo, como se le venera y parece ser lo mas importante, de aquí que se nos pida tirar los restos que nos sobren, no nos gusten o nos hallan enseñado a que no nos deben gustar.Juntando lo que hemos tirado resultaría nuestra identidad individual, nuestra personalidad, lo que nos hace diferente de unos a otros y si cogiésemos lo que nos hemos quedado, seriamos todos iguales sin personalidad, ni física ni psíquica; todos tendríamos un canon robótico, nos comportaríamos igual y seriamos una masa, un colectivo fácil de manejar.
Only people. Given that we are not individuals, we are asked to put in the container the most important and characteristic parts that define a person, because they are not used, but mistreated and underestimated.
Human remains. Here a reference to physical is made. It would be a critic to body worship, how it is venerated and seems to be the most important, is from this that we are asked to throw away the remains that we don’t need, the ones that we don’t like or that we have been taught to don’t like.
Gathering all the remains that we have thrown away, our individual identity, our personality would result, what makes us different from the others and if we took what we have preserved, we would be all the same, without personality, neither physical nor psyquical. We all would have a robotic cannon, we would all behave the same and we all would be a mass, a collective easy to manage.
.






